Number |
Text |
Date |
151 |
Если ты видишь, куда идешь - зачем тебе идти туда?
Если ты не видишь, куда идешь - зачем тебе идти туда?
Есть ли цель в том, что ты делаешь? Принадлежит ли она тебе?
© Yuliya_L
|
16 Apr 2006 |
152 |
Я никогда не говорю того, чего на самом деле не думаю © Yuliya_L |
16 Apr 2006 |
153 |
Однажды стая больших и добрых птиц собралась в дальние края. К ним подлетела маленькая птичка и сказала:
- Ага, вот вы улетите, а я тут замерзну.
- Полетели с нами, - сказали большие и добрые птицы.
- Ага, у вас вон какие большие крылья, вам будет легко лететь, а я устану, упаду и умру, - сказала маленькая птичка.
- Мы будем нести тебя на спинах, когда ты устанешь, - сказали большие и добрые птицы.
- Ага, у вас вон какие большие клювики, вам будет легко добывать себе пищу, а я умру от голода, - сказала маленькая птичка.
- Мы будем подкармливать тебя, - сказали большие и добрые птицы.
- Ага, у вас...
- Да пошла ты к черту! – сказали большие и добрые птицы.
|
16 Apr 2006 |
154 |
Ты ждешь подсказки,
Ты ищешь ключ,
Который откроет тайну.
Ты вглядываешься в куриные потроха.
Ты рисуешь гороскопы.
Ты считаешь свои вдохи.
Ты бубнишь свое излюбленное имя Бога.
Ты раскладываешь карты.
Ты складываешь числа.
Ты без конца трахаешься.
Ты постишься.
Ты принимаешь наркотики.
Ты изучаешь священное писание.
Ты гадаешь на кофейной гуще.
Ты говоришь с духами.
Ты скручиваешь свое тело в неимоверные позы.
Ты танцуешь танец гуру.
Ты посещаешь семинары и ритриты.
Ты упражняешься.
Ты покупаешь книги.
Ты слушаешь кассеты.
Ты молишься изо всех сил.
Рам Цзы знает.
Когда ты со всем этим покончишь,
Ты найдешь себя. |
16 Apr 2006 |
155 |
Стоит появиться вопросам,
Как они набирают силу.
Чем больше ты знаешь,
Тем больше тебе нужно узнать.
Рам Цзы понимает.
Иметь все ответы -
Значит
Выйти за пределы вопросов |
16 Apr 2006 |
156 |
Рам Цзы знает.
Каждый раз,
Когда ты находишь ответ,
Вопрос
Перестает казаться важным. |
16 Apr 2006 |
157 |
Всего, в чем ты действительно нуждался,
Было бы достаточно.
Иными словами,
Ты просто хотел большего.
Рам Цзы знает.
То, что ты имеешь сейчас -
Это все, что ты когда-либо будешь иметь. |
16 Apr 2006 |
158 |
Вы, умники,
Ищете
Мастера
В пещерах
Гималаев
Или в лесах
Таиланда.
Вы, не такие умные,
Ищете его
В более комфортабельных местах,
Вроде Ашленда, Седоны,
Санта-Фе или Санта-Крус.
Вот бы вы удивились,
Узнав,
Что все это время
Он сидел за конторкой в
Вашем банке!
Рам Цзы знает.
Вы требуете от ваших мудрецов,
Чтобы они носили
Подобающую униформу. |
16 Apr 2006 |
159 |
То, что ты называешь любовью,
По большей части
Всего лишь торг.
Ты требуешь,
Чтобы твои капиталовложения
Достойно окупались,
Или уходишь в другое место.
Никому не нравится
Терпеть убытки.
В конце концов,
Если не ты побеспокоишься
О своих ценных бумагах,
То кто?
Это совсем не то,
Что хочется оставить на волю случая.
Загвоздка в том,
Что ты всегда боишься,
Всегда перестраховываешься.
Рам Цзы знает.
Безнадежное дело -
Пытаться сохранить то,
Чего у тебя нет. |
16 Apr 2006 |
160 |
Твоя Новая Эра
Вовсе не нова
И не продлится долго.
Ты качаешься на маятнике
Часов, заведенных,
Чтобы идти вечность.
Твое отчаяние
Сегодня превратилось в надежду.
Но завтра
Надежда снова обернется отчаянием.
Оковы гнета,
Разорванные тобой здесь,
Будут воссозданы
В другом месте.
Смиренные
Унаследуют землю,
Затем умные
Снова заберут ее у них.
Камера пыток
Опустеет
И наполнится снова.
Болезнь будет побеждена,
И вместо нее
Появится новая.
Это кажется тебе
Мрачным Видением.
Но Рам Цзы знает.
Надежда на лучшее будущее
Держит тебя в цепях сегодня. |
16 Apr 2006 |
161 |
Рам Цзы знает.
Ты можешь иметь все,
Если не хочешь больше того,
Что ты уже имеешь.
К сожалению,
Никто из Вас
За всю историю мира
Не был удовлетворен.
Уписаться можно,
Не правда ли? |
16 Apr 2006 |
162 |
Рам Цзы любит тебя.
Поэтому он собрался разрушить тебя.
Он знает, что ты -
Собственный злейший враг.
Убить тебя -
Значит спасти тебя.
Твое эго должно быть уничтожено,
Иначе ты умрешь. |
16 Apr 2006 |
163 |
Богу безразлично,
Что ты ел на завтрак.
Он сотворил сою и колбасу
С одной и той же целью. |
16 Apr 2006 |
164 |
Жизнь - не место
Для праздных размышлений.
Еще никто не научился
На чужих ошибках. |
16 Apr 2006 |
165 |
Три теленка, сколько ног?
/ястивабирп ен оген у гон ,ирт ин акнелет окьлокс ,отч умотоп ,игон ерытеч/ |
16 Apr 2006 |
166 |
Когда забываешь поесть, это верный признак того, что ты ещё жив. -Мак-Фарлан, Генри Миллер
|
16 Apr 2006 |
167 |
Мозги у него тоже имелись, но он ими мало пользовался. -Генри Миллер
|
16 Apr 2006 |
168 |
Возьмите этот повседневный мир и заключите его в объятия! Вот чего требует дух человеческий. Разве может существовать ещё какой-то лучший мир, кроме этого, в котором все мы и каждый в отдельности облечены полной ответственностью? Хватит работать на будущие поколения! Прекратите работать совсем и творите! Потому что творчество - это игра, и игра эта - божественна.
-послание от Ван Гога, Генри Миллер
|
16 Apr 2006 |
169 |
Не следует извлекать выводы из грязи. |
16 Apr 2006 |
170 |
Знаешь, ведь совсем не трудно ходить на работу каждый день. Гораздо трудней оставаться свободным. -Генри Миллер
|
16 Apr 2006 |
171 |
Чтобы иметь друга, надо самому им быть |
16 Apr 2006 |
172 |
Есть только один грех. Это слабость... Не увеличивайте безумия на земле. Не поддерживайте своей слабостью грядущее зло... Будьте сильными! -Свами Вивекананда
|
16 Apr 2006 |
173 |
Надо верить в то, что делаешь, иначе жизнь окажется фарсом. -Генри Миллер
|
16 Apr 2006 |
174 |
Если в слове "работать" сделать 8 ошибок - получится слово "интернет". |
16 Apr 2006 |
175 |
It's a hard life
To be true lovers together
To love and live forever in each others hearts -
It's a long hard fight
To learn to care for each other
To trust in one another right from the start
When you're in love |
16 Apr 2006 |
176 |
http://www.livejournal.com/users/bujhm/74890.html - Гавриил Лубнин |
16 Apr 2006 |
177 |
- Папа, скажи, правда ли то, что от Интернета тупеют?
- гы-гы сынок LOL |
16 Apr 2006 |
178 |
- В старину, если гонец приносил плохую новость, - ему отрубали голову!
- А если хорошую?
- А если хорошую - прибивали ещё одну... |
16 Apr 2006 |
179 |
Друг - человек, приходящий на выручку |
16 Apr 2006 |
180 |
Film Note: "Eternal sunshine of the spotless mind", по-русски это перевели как "Вечное сияние страсти". |
16 Apr 2006 |